¿Cómo traduces al inglés tu campaña o meme favorito? Duolingo lo demuestra
Duolingo lo demuestra en las redes sociales y las calles de la CDMX
-
Duolingo, en conjunto con la agencia creativa Montalvo, desarrolló una divertida campaña que traduce al inglés anuncios de marcas reconocidas con espectaculares adyacentes, así como memes icónicos
-
A partir de hoy podrás encontrar estos anuncios en algunas partes de la CDMX
-
También se sumarán a la campaña creadores de contenido como Memelas de Orizaba, Whitexican y El Deforma para traducir algunos de los memes en redes sociales
La posibilidad de aprender nuevos idiomas no conoce barreras, tanto en la manera de enseñar como en la ubicación. Con esto en mente, Duolingo revelará nuevas formas de aprender inglés… bueno, por así decirlo.
La app de aprendizaje de idiomas reveló hoy una nueva campaña publicitaria en las calles de la Ciudad de México que traduce en inglés los anuncios en exteriores de marcas como Gandhi y Bachoco, con espectaculares colocados estratégicamente al lado de los anuncios originales. De igual manera, también se unió a algunos de los creadores de contenido más ingeniosos del país como Memelas de Orizaba, Don Prietos, Whitexican y El Deforma para traducir memes icónicos que se podrán ver en las redes sociales.
La idea creativa se desarrolló con el propósito de ir más allá de uno de los mensajes claves en la misión de Duolingo: “aprender inglés no sólo no cuesta nada, sino también es divertido”. Todo esto con el buen humor e ingenio que caracterizan a Duolingo.
La campaña, que estará vigente en ciertos puntos estratégicos de la CDMX durante los próximos días, se ideó y desarrolló en conjunto con la agencia creativa Montalvo, quienes también colaboraron con Duolingo en la campaña de “Back to School» en 2020. Te compartimos un vistazo de los anuncios a continuación:
“Estamos muy contentos de mantener nuestra colaboración creativa con Montalvo a través de estas iniciativas’‘, reveló Rebeca Ricoy, Country Manager de Duolingo para México y América Latina. “Ambas partes coincidimos en crear una estrategia llamativa e ingeniosa que le rindiera homenaje al ingenio de la publicidad mexicana y atrajera tanto a posibles usuarios de la app como a nuestra comunidad ya consolidada que ya puede o tiene que salir con mayor frecuencia a las calles como parte de su rutina diaria.”
“El proyecto parecía simple: hablar inglés es divertido, ¡hagamos ruido! El reto era encontrar la manera de llamar la atención de una manera divertida y decidimos replicar los anuncios más representativos de marcas colegas e interviniendo con nuestra traducción”, comentó Jimena Flores, Directora Creativa en Montalvo. “Fue fácil dejar volar nuestra creatividad de la mano de una clienta que ha depositado su confianza en nuestra agencia y nos invita a que el mundo se convierta en nuestro parque de diversiones.”
Para más maneras divertidas de aprender idiomas, descarga Duolingo completamente gratis, además está disponible en Android, iOS o web. También puedes escuchar el podcast “Relatos en inglés”, disponible en múltiples plataformas.